A gimnáziumban olasz és német nyelvet tanultam, mivel az olasz jobban ment, úgy gondoltam, ha németből érettségizek, megerősödik a nyelvtudásom... hát nem egészen így történt, olaszból mai napig jobb vagyok, a német túl bonyolult és nyelvtörő volt nekem.
Végül általánosan mégis az angolt használom, amit pedig csak úgy felvettem a több mint 3 év Málta alatt. Nap mint nap használtam, muszáj volt tanulnom, beszélnem, szépen ragadt rám a nyelv.
Ugyanez van most is a portugállal, mivel sok intézni való van, és a legtöbbször nem, vagy csak kicsit beszélnek angolul a szigeten, rá vagyok kényszerülve a portugál nyelv használatára, ami meg kell mondjam igen könnyűnek tűnik az olasz után. Kicsit sistergősebb-zsizsegősebb és nem annyira dallamos, de rengeteg szó olaszul és angolul is hasonló.
Tehát tanulom a portugál nyelvtant, szavakat, kiejtéseket, próbálok beszélni, ami ugyan lassan, de megyeget már.
Már csak azért is tanulok, mert jövőre jógát fogok oktatni portugálul (erről majd máskor). Pont ma kezdem el szervezni egy Sivananda jógakönyvet Brazíliából.
A gyerekek is nagyon élvezik a nyelvtanulást, főleg mert nincs erőltetve rájuk semmi. Így történt, hogy az angol és a portugál mellett más nyelveket is tanulnak: Noé görögöt, Natasa koreait, Noel japánt.
Némó egyenlőre a magyar nyelvet csiszolgatja, nem is akarom, hogy összezavarodjon, a magyar nyelv marad mindig az alapunk, magyarul is tanulnak egyéb tantárgyakat, bár néha olyan tág az érdeklődési körük, hogy csak angolul tudnak olvasni egy-egy témáról.
✿✿✿
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése